• Purchaser

    КОМУНАЛЬНЕ НЕКОМЕРЦІЙНЕ ПІДПРИЄМСТВО "ЦЕНТРАЛЬНА МІСЬКА ЛІКАРНЯ" КРОПИВНИЦЬКОЇ МІСЬКОЇ РАДИ"

  • Publication date

    Sep 20, 2021

  • Value Awarded

    339k UAH

    Інформація про технічні, якісні та інші характеристики предмета закупівлі: зазначені в Додатку №2 тендерної документації. Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником, викладаються українською мовою (крім тих випадків, коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно, адреси мережі «Інтернет», адреси електронної пошти, торговельні марки (знаки для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, можуть викладатися мовою їх загальноприйнятого застосування. Якщо у складі тендерної пропозиції подається документ, складений на іншій, ніж зазначено вище, мові, такий документ повинен супроводжуватися перекладом на українську мову. Учасник подає такий переклад, завірений підписом уповноваженої особи учасника та/або підписом посадової особи чи представника служби перекладу, який гарантує достовірність інтерпретованої інформації. Дана вимога не стосується випадків, коли окремий документ, який надається в складі тендерної пропозиції, складено на декількох мовах, одна із яких відноситься до абзацу першого цього пункту, наприклад, буклети, паспорти на обладнання, інструкції з експлуатації тощо. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Під значенням «упаковки» слід розуміти «упаковки, ампули, флакони, штуки» - детальніше в Додатку №2 до тендерної документації.

    Documents