• Purchaser

    БОЛГРАДСЬКА МІСЬКА РАДА ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

  • Publication date

    Dec 31, 2020

  • Value Awarded

    984.1k UAH

    Мова (мови), якою (якими) повинні готуватись тендерні пропозиції: Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою (крім тих випадків, коли використання букв і символів української мови призводить до її спотворення (зокрема, але не виключно, адреси мережі «Інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Документи підготовлені безпосередньо учасником складаються українською мовою, крім тих випадків, коли використання букв і символів української мови призводить до її спотворення (зокрема, але не виключно, адреси мережі «Інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів і послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). У разі надання будь-яких інших документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською. Переклад повинен бути завірений нотаріально. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Якщо учасник торгів є нерезидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою з обов’язковим перекладом українською мовою. Переклад або справжність підпису перекладача мають бути засвідчені нотаріально або легалізовані у встановленому законодавством України порядку. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов'язана з роботами (послугами, товарами) що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування. Допускається без перекладу бланк підприємства /установи/організації та штампи в кресленнях або тому подібне. Критерій оцінки - 100% ціна. Інформація про технічні, якісні, кількісні та інші характеристики – згідно умов документації.

    Documents