• Purchaser

    Підприємство "Західний реабілітаційно-спортивний центр" Національного комітету спорту інвалідів України

  • Publication date

    Jul 15, 2021

  • Value Awarded

    13.7m UAH

    мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції; Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником повинні бути складені українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ, що складений на іншій мові, ніж українська, учасник повинен надати переклад на українську мову, завірений підписом уповноваженої особи учасника. При цьому, власні назви, торгові марки, марки, моделі, назва виробника/дилера, дистриб’ютора, найменування адміністративних одиниць, адреси, абревіатури, топоніми, фірмові бланки, які викладені іншою мовою ніж українська, в документах, що входять до складу тендерної пропозиції, не потребують перекладу українською мовою. Тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати завірений підписом перекладача та печаткою бюро перекладів переклад українською мовою. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному тексту

    Documents