• Purchaser

    Підприємство об"єднання громадян "Всеукраїнський реабілітаційно-відновлювальний спортивний центр Національного комітету спорту інвалідів України

  • Publication date

    Apr 2, 2021

  • Value Awarded

    111m UAH

    Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції: Документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та розроблені безпосередньо учасником виключно для участі у вказаній процедурі закупівлі повинні бути складені українською мовою та повинні бути датовані не раніше оголошення цієї закупівлі. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову, а переклад повинен бути посвідчений нотаріально. У випадку викладення документу на російській мові переклад повинен бути посвідчений нотаріально або посвідчений учасником торгів (на розсуд учасника). При цьому, проектно-кошторисна документація, технічні паспорти, посвідчення, трудові книжки, викладені або частково викладені російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Тендерні пропозиції, підготовлені Учасниками - нерезидентами України, можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати переклад українською мовою, вірність перекладу (або справжність підпису перекладача) повинна бути засвідчена нотаріально або документ повинен бути легалізований у встановленому законодавством України порядку. Документи у складі тендерної пропозиції учасника-нерезидента повинні бути легалізовані за спрощеною процедурою проставлення апостиля відповідно до статей 3 і 4 Гаазької Конвенції або за процедурою консульської легалізації відповідно до Віденської Конвенції про консульські зносини від 24.04.1963. Якщо документ не потребує легалізації згідно з міжнародною угодою (конвенцією тощо) між Україною та країною учасника-нерезидента такий учасник надає в тендерній пропозиції нотаріально завірену копію перекладу на українську мову офіційного документу та лист-роз’яснення з посиланням на відповідну міжнародну угоду (конвенцію тощо) між Україною та країною учасника-нерезидента. Розмір, вид та умови надання забезпечення тендерних пропозицій (якщо замовник вимагає його надати): Розмір забезпечення тендерних пропозицій: 300 000,00 грн. Вид забезпечення тендерних пропозицій: електронна банківська гарантія, оформлена відповідно до вимог Положення про порядок здійснення банками операцій за гарантіями в національній та іноземних валютах, затвердженого постановою Правління Національного банку України № 639 від 15.12.2004 р. зі змінами. Умови надання забезпечення тендерних пропозицій: Забезпечення тендерної пропозиції не повертається у разі: 1) відкликання тендерної пропозиції учасником після закінчення строку її подання, але до того, як сплив строк, протягом якого тендерні пропозиції вважаються дійсними; 2) не підписання договору про закупівлю учасником, який став переможцем тендеру; 3) ненадання переможцем процедури закупівлі у строк, визначений частиною шостою статті 17 Закону, документів, що підтверджують відсутність підстав, установлених статтею 17 Закону; 4) ненадання переможцем процедури закупівлі забезпечення виконання договору про закупівлю після отримання повідомлення про намір укласти договір про закупівлю, якщо надання такого забезпечення передбачено тендерною документацією. Забезпечення тендерної пропозиції повертається учаснику в разі: 1) закінчення строку дії тендерної пропозиції та забезпечення тендерної пропозиції, зазначеного в тендерній документації; 2) укладення договору про закупівлю з учасником, який став переможцем процедури закупівлі; 3) відкликання тендерної пропозиції до закінчення строку її подання; 4) закінчення тендеру в разі неукладення договору про закупівлю з жодним з учасників, які подали тендерні пропозиції.

    Awards

    Documents